練習問題 関係代名詞の文を訳す part1
ここの内容は関係代名詞の訳し方を参考にしてください。
次の英文の意味を答えなさい。
(1) This is the hotel which I wanted to visit.
(2) I like the pictures which he painted.
(3) Tomoko is the girl who is singing by the window.
解答・解説(1)
それでは早速問題を解いていきましょう。
(1) This is the hotel which I wanted to visit.
まずは最初の問題です。
この中の「which」が関係代名詞ですね。
そしてこの関係代名詞の前にある「the hotel」が先行詞といって後ろから解説をされる部分になります。
実際に訳していくときには、まず関係代名詞の前まで、つまり先行詞までの意味を確認します。
「This is the hotel」 → 「これはホテルです」
ここまでは問題ないですね。
次に後ろの部分になります。
「which I wanted to visit」 → 「私が訪問したかった」
最初の関係代名詞は特に日本語には訳しませんでした。
その後ろの部分が「私が訪問したかった」となるので、これが前にあった先行詞の「ホテル」を「どんなホテルなのか」解説しています。
「This is the hotel which I wanted to visit.」
(これは私が訪問したかったホテルです)
正解)
「This is the hotelwhich I wanted to visit.」
(これは私が訪問したかったホテルです)
解答・解説(2)
(2) I like the pictures which he painted.
これも同じように考えていきます。
先行詞が「the pictures」ですからまずはここまでの意味を考えます。
「I like the pictures」 → 「私はそれらの絵が好きです」
※「pictures」と複数形のsがついているので「その絵」ではなく「それらの絵」と訳しています。
次にその後ろにある部分の意味を確認します。
「which he painted」 → 「彼が描いた」
この「彼が描いた」が前にある「それらの絵」を修飾しているので全体の意味は次のようになります。
「I like the pictures which he painted.」
(私は彼が描いた絵が好きです)
正解)
「I like the pictures which he painted.」
(私は彼が描いた絵が好きです)
解答・解説(3)
(3) Tomoko is the girl who is singing by the window.
そろそろこのパターンに慣れてきましたか?
それではこの問題も簡単に分かると思います。
関係代名詞が「who」なのでその前までを訳す。
「Tomoko is the girl」 → 「トモコは少女です」
次に後ろの残りの意味を考えます。
「who is singing by the window」 → 「窓のそばで歌っている」
2つを合わせると次のようになります。
「Tomoko is the girl who is singing by the window.」
(トモコは窓のそばで歌っている少女です)
正解)
「Tomoko is the girl who is singing by the window.」
(トモコは窓のそばで歌っている少女です)